WikiBound logo.png There are 169 stubs for enemies. Help out by expanding these pages!
Item pages are now going to be split. See WikiBound:Projects for more information.

Difference between revisions of "EarthBound (series)"

From WikiBound, your community-driven EarthBound/Mother wiki
Jump to navigationJump to search
cap'd English #cww
m (I *hope* I italicized all the titles...)
(cap'd English #cww)
Line 25: Line 25:
The series' Japanese title, ''Mother'', was inspired by a song of the same name by {{wp|John Lennon}}. The lyrics of "Mother" deal with Lennon's experience of growing up without a father. ''EarthBound'' creator Shigesato Itoi chose this name for his project because his own father was absent through much of his life. This theme is addressed in the first two ''Mother'' games, in which the main protagonist's father is never seen and only makes an appearance as a voice on a telephone. Itoi also felt the title of ''Mother'' was especially fitting as the game series was more feminine than other RPGs. <ref>[https://www.youtube.com/watch?v=3UOLj1-q67U&ab_channel=DidYouKnowGaming%3F EarthBound - Did You Know Gaming? Feat. Chuggaaconroy]. ''YouTube''. Retrieved June 12, 2020.</ref>
The series' Japanese title, ''Mother'', was inspired by a song of the same name by {{wp|John Lennon}}. The lyrics of "Mother" deal with Lennon's experience of growing up without a father. ''EarthBound'' creator Shigesato Itoi chose this name for his project because his own father was absent through much of his life. This theme is addressed in the first two ''Mother'' games, in which the main protagonist's father is never seen and only makes an appearance as a voice on a telephone. Itoi also felt the title of ''Mother'' was especially fitting as the game series was more feminine than other RPGs. <ref>[https://www.youtube.com/watch?v=3UOLj1-q67U&ab_channel=DidYouKnowGaming%3F EarthBound - Did You Know Gaming? Feat. Chuggaaconroy]. ''YouTube''. Retrieved June 12, 2020.</ref>


The origin of the name "''EarthBound''" came from ''Mother'''s english localization team in 1990, when its head, [[Phil Sandhop]], thought of the name "''Earth Bound''" (stylized as ''EARTH BOUND'') while on a bullet train to Kyoto. Beforehand, the team considered using the ''Mother'' moniker for the English localization, even going so far as to trademark the name in America on November of 1989 <ref>[https://www.youtube.com/watch?v=3UOLj1-q67U&ab_channel=DidYouKnowGaming%3F EarthBound - Did You Know Gaming? Feat. Chuggaaconroy]. ''YouTube''. Retrieved June 12, 2020.</ref>, but Phil Sandhop thought that it wouldn't work well as a title for the game in America; after coming up with ''Earth Bound'', Phil Sandhop and the team ultimately decided upon the name after it stuck. <ref>https://vimeo.com/ondemand/mothertoearth</ref> Later on in 1995, the team behind the English translation of ''Mother 2'' decided to carry over the ''Earth Bound'' (now changed to a one-word "''EarthBound''") moniker in their English translation, as the english translation for ''Mother'' was never released in America by Nintendo until 2015, when they released it under the name "''[[EarthBound Beginnings]]''".
The origin of the name "''EarthBound''" came from ''Mother'''s English localization team in 1990, when its head, [[Phil Sandhop]], thought of the name "''Earth Bound''" (stylized as ''EARTH BOUND'') while on a bullet train to Kyoto. Beforehand, the team considered using the ''Mother'' moniker for the English localization, even going so far as to trademark the name in America on November of 1989 <ref>[https://www.youtube.com/watch?v=3UOLj1-q67U&ab_channel=DidYouKnowGaming%3F EarthBound - Did You Know Gaming? Feat. Chuggaaconroy]. ''YouTube''. Retrieved June 12, 2020.</ref>, but Phil Sandhop thought that it wouldn't work well as a title for the game in America; after coming up with ''Earth Bound'', Phil Sandhop and the team ultimately decided upon the name after it stuck. <ref>https://vimeo.com/ondemand/mothertoearth</ref> Later on in 1995, the team behind the English translation of ''Mother 2'' decided to carry over the ''Earth Bound'' (now changed to a one-word "''EarthBound''") moniker in their English translation, as the English translation for ''Mother'' was never released in America by Nintendo until 2015, when they released it under the name "''[[EarthBound Beginnings]]''".


==Franchise history==
==Franchise history==
Line 31: Line 31:
[[File:Phil.png|thumb|left|300px|The localization team for ''Mother'' in 1990. The head, [[Phil Sandhop]], is in the middle, along with translator [[Saori Kumi]] on the right.]]
[[File:Phil.png|thumb|left|300px|The localization team for ''Mother'' in 1990. The head, [[Phil Sandhop]], is in the middle, along with translator [[Saori Kumi]] on the right.]]


The series was created by an influential Japanese copywriter, actor, and minor television celebrity named [[Shigesato Itoi]], who took part in Nintendo's video game industry in the late 1980s. After forming his own subsidiary [[Ape Inc.]] with then-Nintendo president Hiroshi Yamauchi, he began working on the franchise starting with ''{{vg|Mother}}'', later released internationally as ''[[EarthBound Beginnings]]''. Released in July of 1989, the game took on a different theme opposed to the medieval sword-and-sorcery theme found in most RPG games at the time. Instead, the game was set in modern-day [[America]] with the cast consisting of average children with [[PSI|psychic powers]], using average everyday items such as [[baseball bat]]s and [[frying pan]]s as weapons. ''Mother'' was a commercial success in Japan, and so the game was then planned to be translated and released internationally with the title '''Earth Bound'''. Though the English localization was fully completed in September of 1990 <ref>http://www.lostlevels.org/200407/200407-earthbound2.shtml</ref> [https://www.researchgate.net/profile/Rebecca-Carlson-9/publication/336936912/figure/fig2/AS:820321233944576@1572591231564/A-page-from-the-1990-November-December-issue-19-of-Nintendo-Power.ppm and was scheduled to release in the Fall of 1991], it was cancelled for a multitude of reasons, the largest one being the upcoming [[Super Nintendo Entertainment System]], which was thought to overshadow the English release of the game. Thus, the game was decided too costly to market and produce (despite all of the packaging materials for the game being finalized and ready for production <ref>https://vimeo.com/ondemand/mothertoearth</ref>) and was indefinitely shelved with no plans for a future release, with a {{wp|Canada}}-only release being briefly considered in 1994.<ref>http://www.lostlevels.org/200407/200407-earthbound2.shtml</ref>) On June 15th, 2015, the game was released for the first time internationally to celebrate the 20th anniversary of the series in North America, with the game being given the official title ''EarthBound Beginnings''. Similar to Japan, the game received positive reception, with critics praising ''EarthBound Beginning''{{'}}s originality, story, and music. However, the game did receive criticism for its difficulty and balance issues, especially the difficulty at [[Mt. Itoi]] and the game’s high random enemy-encounter rate.
The series was created by an influential Japanese copywriter, actor, and minor television celebrity named [[Shigesato Itoi]], who took part in Nintendo's video game industry in the late 1980s. After forming his own subsidiary [[Ape Inc.]] with then-Nintendo president Hiroshi Yamauchi, he began working on the franchise starting with ''{{vg|Mother}}'', later released internationally as ''[[EarthBound Beginnings]]''. Released in July of 1989, the game took on a different theme as opposed to the medieval sword-and-sorcery theme found in most RPG games at the time. Instead, the game was set in modern-day [[America]] with the cast consisting of average children with [[PSI|psychic powers]], using average everyday items such as [[baseball bat]]s and [[frying pan]]s as weapons. ''Mother'' was a commercial success in Japan, and so the game was then planned to be translated and released internationally with the title '''Earth Bound'''. Though the English localization was fully completed in September of 1990 <ref>http://www.lostlevels.org/200407/200407-earthbound2.shtml</ref> [https://www.researchgate.net/profile/Rebecca-Carlson-9/publication/336936912/figure/fig2/AS:820321233944576@1572591231564/A-page-from-the-1990-November-December-issue-19-of-Nintendo-Power.ppm and was scheduled to release in the Fall of 1991], it was cancelled for a multitude of reasons, the largest one being the upcoming [[Super Nintendo Entertainment System]], which was thought to overshadow the English release of the game. Thus, the game was decided too costly to market and produce (despite all of the packaging materials for the game being finalized and ready for production <ref>https://vimeo.com/ondemand/mothertoearth</ref>) and was indefinitely shelved with no plans for a future release, with a {{wp|Canada}}-only release being briefly considered in 1994.<ref>http://www.lostlevels.org/200407/200407-earthbound2.shtml</ref>) On June 15th, 2015, the game was released for the first time internationally to celebrate the 20th anniversary of the series in North America, with the game being given the official title ''EarthBound Beginnings''. Similar to Japan, the game received positive reception, with critics praising ''EarthBound Beginning''{{'}}s originality, story, and music. However, the game did receive criticism for its difficulty and balance issues, especially the difficulty at [[Mt. Itoi]] and the game’s high random enemy-encounter rate.


[[File:This Game Stinks.jpg|thumb|350px|right|A 1995 advert for ''EarthBound'', part of the "This Game Stinks" ad campaign for the game.]]
[[File:This Game Stinks.jpg|thumb|350px|right|A 1995 advert for ''EarthBound'', part of the "This Game Stinks" ad campaign for the game.]]
Line 51: Line 51:
''Mother 3'' remained exclusive to Japan without an official localization, making it the only installment in the series without an official English release to this day. Despite this, the fan website Starmen.Net created a [[Mother 3 fan translation|fan translation]] led by Clyde "Tomato" Mandelin, which released on October 17th, 2008 along with a full-color, lavishly illustrated 272-page Handbook to accompany the translation in the vein of the [[EarthBound Player's Guide|''EarthBound'' Player’s Guide]]. The fan translation received strong positive reception from fans, receiving 100,000 downloads within the first week of its release.  ''Mother 3'' received strong critical acclaim in the west with praise to the rhythm-based RPG combat, but more so on the storyline and tragic events that were rarely seen in its predecessors.
''Mother 3'' remained exclusive to Japan without an official localization, making it the only installment in the series without an official English release to this day. Despite this, the fan website Starmen.Net created a [[Mother 3 fan translation|fan translation]] led by Clyde "Tomato" Mandelin, which released on October 17th, 2008 along with a full-color, lavishly illustrated 272-page Handbook to accompany the translation in the vein of the [[EarthBound Player's Guide|''EarthBound'' Player’s Guide]]. The fan translation received strong positive reception from fans, receiving 100,000 downloads within the first week of its release.  ''Mother 3'' received strong critical acclaim in the west with praise to the rhythm-based RPG combat, but more so on the storyline and tragic events that were rarely seen in its predecessors.


With ''Mother 3'' finally complete, Shigesato Itoi decided that ''Mother 3'' was the official conclusion of the series, and has stated that he has no plans in creating a fourth ''Mother'' installment in the future.
With ''Mother 3'' finally complete, Shigesato Itoi decided that ''Mother 3'' was the official conclusion of the series, and has stated that he has no plans to create a fourth ''Mother'' installment in the future.


==Legacy==
==Legacy==
Line 76: Line 76:
|-
|-
|style="text-align:center"|[[Image:Mother_boxart.png|329px]]<span style="font-size:8pt"><br>July 2nd, 1989: Japan<br>June 14, 2015: International (Virtual Console)<br>[[Nintendo Entertainment System]]</span>
|style="text-align:center"|[[Image:Mother_boxart.png|329px]]<span style="font-size:8pt"><br>July 2nd, 1989: Japan<br>June 14, 2015: International (Virtual Console)<br>[[Nintendo Entertainment System]]</span>
|Also known as ''{{vg|Mother}}'', ''[[EarthBound Beginnings]]'' is the first game to be released in the ''EarthBound'' series. It follows the adventures of [[Ninten]], [[Lloyd]], [[Ana]], and [[Teddy]] trying to find the [[Eight Melodies]] scattered across [[America]] in order to subdue the evil alien [[Giygas]] and his intentions of destroying all human life on Earth. It was released in Japan on July 27th, 1989. After an official english localization (''Earth Bound'') was completed in 1990 but never saw its initial release in 1991, it was released via the Virtual Console service on the Wii U on June 14, 2015, under the official title "''EarthBound Beginnings''".
|Also known as ''{{vg|Mother}}'', ''[[EarthBound Beginnings]]'' is the first game to be released in the ''EarthBound'' series. It follows the adventures of [[Ninten]], [[Lloyd]], [[Ana]], and [[Teddy]] trying to find the [[Eight Melodies]] scattered across [[America]] in order to subdue the evil alien [[Giygas]] and his intentions of destroying all human life on Earth. It was released in Japan on July 27th, 1989. After an official English localization (''Earth Bound'') was completed in 1990 but never saw its initial release in 1991, it was released via the Virtual Console service on the Wii U on June 14, 2015, under the official title "''EarthBound Beginnings''".
|-
|-
!colspan="2" style="font-size:125%;text-align:left"|''[[EarthBound]]''
!colspan="2" style="font-size:125%;text-align:left"|''[[EarthBound]]''
Line 101: Line 101:
|-
|-
|align="center"|[[Image:Mother 1and2 box.png|329px]]<span style="font-size:8pt"><br>June 20th, 2003 (Japan)<br>[[Game Boy Advance]]</span>
|align="center"|[[Image:Mother 1and2 box.png|329px]]<span style="font-size:8pt"><br>June 20th, 2003 (Japan)<br>[[Game Boy Advance]]</span>
|''Mother 1+2'' is a port of the Japanese versions of ''EarthBound Beginnings'' and ''EarthBound'' on the Game Boy Advance, containing various tweaks to audio and graphics to suit the Game Boy Advance's style, screen size, and hardware limitations. While the ''Mother'' port is a near-exact Japanese translation of the english "''Earth Bound''" version, the ''Mother 2'' port has minimal graphic and audio changes. It was released in Japan on June 20th, 2003 to hype players for the release of ''Mother 3''. It was never released outside of Japan, likely due to the original ''Mother'' being unreleased outside of Japan at the time.
|''Mother 1+2'' is a port of the Japanese versions of ''EarthBound Beginnings'' and ''EarthBound'' on the Game Boy Advance, containing various tweaks to audio and graphics to suit the Game Boy Advance's style, screen size, and hardware limitations. While the ''Mother'' port is a near-exact Japanese translation of the English "''Earth Bound''" version, the ''Mother 2'' port has minimal graphic and audio changes. It was released in Japan on June 20th, 2003 to hype players for the release of ''Mother 3''. It was never released outside of Japan, likely due to the original ''Mother'' being unreleased outside of Japan at the time.
|-
|-
|}
|}
12

edits

Navigation menu