Clyde Mandelin: Difference between revisions
From WikiBound, your community-driven EarthBound/Mother wiki
Jump to navigationJump to search
Mysthalery (talk | contribs) m (Added to People) |
Trig Jegman (talk | contribs) mNo edit summary |
||
(2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 20: | Line 20: | ||
*[http://legendsoflocalization.com/ Legends of Localization] | *[http://legendsoflocalization.com/ Legends of Localization] | ||
{{Stub | {{Stub|reallife}} | ||
[[Category:People]] | [[Category:People]] | ||
[[Category:Real Life]] | |||
[[Category: Real |
Latest revision as of 23:07, 29 August 2023
Clyde Mandelin is a professional Japanese-to-English translator, working for Funimation Entertainment and Babel Media. He is responsible for full translation and script writing for the Mother 3 fan translation and Mother 1+2 fan translation. He is the co-founder of Starmen.net, and also maintains EarthBoundCentral.com, under the name Tomato.
Translated video games
Professional translations
- Bump 'n' Jump
- The Nightmare Before Christmas: The Pumpkin King
- Kingdom Hearts II
- One Piece: Unlimited Adventure
Notable fan translations
- Mother 3 fan translation
- Mother 1+2 fan translation
- Star Ocean
- Bahamut Lagoon
- Famicom Detective Club Part II
External links
This real life article is a stub. Please help by contributing to this page. |